Page 55 - newsflash 1108
P. 55
Le Conseil des Juifs Le Conseil des Juifs
Hassidiques du Québec The Jewish Hasidic Council of Quebec Hassidiques du Québec The Jewish Hasidic Council of Quebec
עשידיא עלארטנעצ עשידיא עלארטנעצ
לאירטנאמ ןופ ליסנואק לאירטנאמ ןופ ליסנואק
The Jewish Hasidic ד''סב The Jewish Hasidic ד''סב
Council of Quebec Council of Quebec
יד ראפ רימ ןעייטש געט יד ןיא As we approach the upcoming critically important
ןלאוו עלאפיצינומ ע'לאירטנאמ עגיטכיוו שיטירק municipal elections, we’d like to remind everyone to:
ןגידנעמוק םעד ןעמוקראפ טעוו סאוו please go out and vote!
th
November 7 'סמלו • אציו גאטנוז Election day: Sunday Nov 7 th
ןלאוו עירפ ןייז ךיוא טעוו ךיוא יוזא Early voting: Sunday Oct. 31st
st
October 31 • תודלות תשרפ גאטנוז
:םלוע ןבושח וצ ןרילעפא רימ ןעוט Remember; this election has the most
impact on our day-to-day life!
!ןעמיטש ןייגסיורא וצ םוטאד םעד טריוורעזער עטיב
,זנוא ראפ עטסגיטכיוו יד ןענעז ןלאוו עלאקאל יד :טקנעדעג
!ןבעל ןכילגעט גאט ןפיוא עטסרעמ יד זנוא טריטקעפע סאד לייוו Who can vote? Important!
!טכא ןיא טמענ ?ןעוטאוו ןייג ןעק רעוו • You need to be a Canadian citizen Please note that even
since September 1st, 2021 if you are registered
ןעוועג טנעז ריא וליפא ןעזיטיס עשידאנאק א ןייז טזומ ריא • You need to be at least 18 years to vote in the federal
ןטואוו וצ טרירטסיגער .1 רעבמעטפעס ןופ old on election day - Nov. 7th elections you still need
עלארעדעפ יד ייב טלא ראי 18 ןופ םומינימ ןייז טזומ ריא • You need to be living in Montreal to register separately
ףראד ,סנאשקעלע .7 רעבמעוואנ - ןאשקעלע םענופ גאט םעניא for at least since March 1st with Elections Montreal
to be able to vote in this
ןייז רעטסקע ןעמ טאטש יד ןוא טניואוועג ןבאה טזומ ריא • You need to be registered by election.
יד ייב טרירטסיגער . March 1st ןופ פ"הכל לאירטנאמ Elections Montreal.
.'לאירטנאמ ס'ןאשקעלע' ייב טרירטסיגער ןייז ףראד ןעמ
.'לאירטנאמ ס'ןאשקעלע' How do I know if I’m registered to vote?
?טרירטסיגער ןיב ךיא ביוא ךיא סייוו יוזאיוו If you received in the mail your election card with your name on it
then you know that you are registered to vote.
.ווירב ןטגיילעגייב םעד טסאפ יד ןיא ןטלאהרע טאה ריא
טנעק ןביוא טייז עטכער יד ייב If it doesn’t have your name on
électeur en général
électeur en général Avis d’inscription - Élections municipales des 6 et 7 novembre 2021
Avis d’inscription - Élections municipales des 6 et 7 novembre 2021 it then it means that you notice of entry - November 6 th and 7 th Municipal Elections
notice of entry - November 6 th and 7 th Municipal Elections זיא ןעמאנ רעייא ביוא ןהעז ריא
יד ןשיווצ טנכערעגסיוא Arrondissement / Borough VilleraY–Saint-MiCHel–ParC-eXtenSion
Arrondissement / Borough VilleraY–Saint-MiCHel–ParC-eXtenSion are not registered. Électrice(s) et/ou électeur(s)
Électrice(s) et/ou électeur(s) District Saint-Henri-eSt–Petite-Bourgogne-Pointe-Saint- inscrit-e(s) sur la liste électorale à cette adresse
District Saint-Henri-eSt–Petite-Bourgogne-Pointe-Saint- inscrit-e(s) sur la liste électorale à cette adresse עטרירטסיגער CHarleS–griffintown Elector(s) entered on the list of electors
CHarleS–griffintown Elector(s) entered on the list of electors at this address
at this address םעד ףיוא Veselka Vladimirova Arabadzhieva Ninusheva
Veselka Vladimirova Arabadzhieva Ninusheva Gnanalogathayaparian Thirugnana-Sambantha
Gnanalogathayaparian Thirugnana-Sambantha .סערדא How to register À l’occupant-e Sarma
À l’occupant-e Sarma 103, rue Stinson Julien Lauzon
103, rue Stinson Julien Lauzon Appartement 4 John Fouquette
Appartement 4 John Fouquette to vote: Montréal Qc H2S 3G6 Angela Roberts
Montréal Qc H2S 3G6 Angela Roberts וצ ךיז יוזאיוו Canada Guillaume Boisseau
Guillaume Boisseau
Canada SPÉCIMEN SPÉCIMEN
English on the other side סרעזייוודא ווא דרואב יד ייב ןרירטסיגער ןענעק ךיז טעוו ןעמ :ןערירטסיגער You can register to vote at English on the other side
the Board Advisor on:
1
1 Mon nom apparaît sur cet avis. Mon nom n’apparaît pas sur cet avis Monday, October 18 Friday, October 15 • 4200, boul. Saint-Laurent, suite 340 Mon nom n’apparaît pas sur cet avis
Monday, October 18
Sunday, October 17
Mon nom apparaît sur cet avis.
De plus, toutes les informations
Friday, October 15
noon to 7 p.m.
Sunday, October 17
noon to 6 p.m.
noon to 7 p.m.
De plus, toutes les informations
qui me concernent sont exactes.
!
qui me concernent sont exactes.
!
➔ Je recevrai une carte de rappel
אריו גאטנוז
אריו גאטנאמ
ךל ךל גאטיירפ
➔ Je recevrai une carte de rappel
et je voterai le temps venu.
at the
ou des corrections doivent
et je voterai le temps venu.
ou des corrections doivent noon to 6 p.m.
noon to 7 p.m.
noon to 7 p.m.
➔
être apportées.
si je suis incapable de me déplacer,
• 201 Laurier Avenue East (ground floor)
➔
être apportées.
si je suis incapable de me déplacer,
je peux voter par correspondance.
Je dois en faire la demande en
Je dois en faire la demande en • 4200, boul. Saint-Laurent, suite 340
composant le 514 872-VOTE (8683)
Vérifier
composant le 514 872-VOTE (8683)
ou en visitant elections.montreal.ca 201 Laurier Avenue East (ground floor)
Vérifier je peux voter par correspondance. ➔ Je passe à l’étape 2 יד ייב following: • 530, rue Daavar (Outremont borough hall) ➔ Je passe à l’étape 2
ou en visitant elections.montreal.ca
•
עגידנעגלאפ
• 530, rue Daavar (Outremont borough hall) :סעיצאקאל For more information about the elections, more information how or when
to register to vote or to request to be able to vote by mail call:
2
ןרירטסיגער וצ רעדא ןרירטסיגער וצ ךיז יוזא יוו ןוא ןעוו ,ןאשקעלע יד עגונב עיצאמראפניא רעמ ראפ 514-872-8683 or 514-872-VOTE Or visit elections.montreal.ca !
2 Pour voter aux élections municipales, Je suis admissible . 514.819.9440 info@cjhquebec.org 6750 Hutchison, Suite 204 514.819.9440 Pour voter aux élections municipales, Je suis admissible .
514-872-VOTE | 514-872-8683 :ףיוא 'לאירטנאמ סנאשקעלע' טפור עטיב ,טסאפ יד ךרוד ןטואוו וצ
!
Pour voter, je dois m’inscrire.
6750 Hutchison, Suite 204
info@cjhquebec.org
toute électrice et tout électeur doit d’abord
55
Pour voter, je dois m’inscrire.
toute électrice et tout électeur doit d’abord
J’aurai à fournir mon adresse
être inscrit-e.
Montreal QC. H3N - 1Y4
Montreal QC. H3N - 1Y4
J’aurai à fournir mon adresse
être inscrit-e.
précédente (s’il y a lieu) et présenter
précédente (s’il y a lieu) et présenter
Pour plus d’information sur l’admissibilité :
deux documents dont l’un indique
Pour plus d’information sur l’admissibilité :
elections.montreal.ca
deux documents dont l’un indique
mon nom et ma date de naissance
ou 514 872-VOTE (8683)
et l’autre, mon nom et mon adresse.
➔
Je passe à l’étape 3
➔
Je passe à l’étape 3
s’informer elections.montreal.ca mon nom et ma date de naissance s’informer ou 514 872-VOTE (8683) et l’autre, mon nom et mon adresse.
3 Je me présente devant la Commission Je suis incapable de me déplacer 3 Je me présente devant la Commission Je suis incapable de me déplacer
de révision de mon choix à l’horaire indiqué :
de révision de mon choix à l’horaire indiqué :
12 et 13 octobre : midi à 19 h
12 et 13 octobre : midi à 19 h
14 octobre : 10 h à 22 h
!
14 octobre : 10 h à 22 h
15 octobre : midi à 19 h
!
15 octobre : midi à 19 h
16 et 17 octobre : midi à 18 h
ou je dois m’isoler en raison de la
16 et 17 octobre : midi à 18 h
18 octobre : midi à 19 h
ou je dois m’isoler en raison de la
COVID-19.
18 octobre : midi à 19 h
COVID-19.
sont jointes à cet avis.
sont jointes à cet avis.
Un parent, un-e conjoint-e ou une personne
s’inscrire Les adresses des Commissions de révision ➔ Je passe à l’étape 4 s’inscrire Les adresses des Commissions de révision ➔ Je passe à l’étape 4
Un parent, un-e conjoint-e ou une personne
qui cohabite avec moi peut présenter
qui cohabite avec moi peut présenter une demande de révision en mon nom.
une demande de révision en mon nom. • Je suis de retour d’un voyage à l’étranger depuis • Je suis une électrice ou un électeur • Je suis de retour d’un voyage à l’étranger depuis
si je suis dans l’une des situations suivantes :
si je suis dans l’une des situations suivantes :
4 • Je suis proche aidant-e d’une électrice • J’ai reçu un diagnostic de la COVID-19 4 • Je suis proche aidant-e d’une électrice • J’ai reçu un diagnostic de la COVID-19
moins de 14 jours ;
domicilié-e incapable de me déplacer ;
• Je suis une électrice ou un électeur
moins de 14 jours ;
domicilié-e incapable de me déplacer ;
ou d’un électeur (demeurant à la même
et je suis toujours porteur de la maladie ;
adresse) incapable de se déplacer.
ou d’un électeur (demeurant à la même
et je suis toujours porteur de la maladie ;
• Je présente des symptômes de la COVID-19 ;
adresse) incapable de se déplacer.
• J’ai été en contact avec un cas soupçonné ou
➔
• Je présente des symptômes de la COVID-19 ;
Je visite elections.montreal.ca
confirmé de la COVID-19 depuis moins de 14 jours ;
• J’ai été en contact avec un cas soupçonné ou
➔
Je visite elections.montreal.ca
Je télécharge le formulaire de révision.
confirmé de la COVID-19 depuis moins de 14 jours ;
• Je suis en attente d’un résultat au test de la COVID-19.
Je télécharge le formulaire de révision.
Je le transmets afin qu’il soit reçu avant
• Je suis en attente d’un résultat au test de la COVID-19.
Je le transmets afin qu’il soit reçu avant
le 18 octobre à 19 h. Je tiens compte des
➔ Je visite elections.montreal.ca
➔ Je visite elections.montreal.ca
délais d’expédition. À cette occasion,
le 18 octobre à 19 h. Je tiens compte des
Je télécharge le formulaire de révision. Je m’assure de le
Je télécharge le formulaire de révision. Je m’assure de le
délais d’expédition. À cette occasion,
je pourrai aussi faire une demande de
à 19 h. Je tiens compte des délais d’expédition.
vote par correspondance. Je pourrai
à 19 h. Je tiens compte des délais d’expédition.
aussi faire cette demande par écrit ou
aussi faire cette demande par écrit ou
➔ Si je me trouve toujours dans cette situation
par téléphone avant le 27 octobre.
voter par je pourrai aussi faire une demande de transmettre afin qu’il soit reçu au plus tard le 18 octobre voter par vote par correspondance. Je pourrai transmettre afin qu’il soit reçu au plus tard le 18 octobre
➔ Si je me trouve toujours dans cette situation
entre le 17 et le 27 octobre, je pourrai faire une demande
par téléphone avant le 27 octobre.
correspondance
correspondance entre le 17 et le 27 octobre, je pourrai faire une demande de vote par correspondance par écrit ou par téléphone
de vote par correspondance par écrit ou par téléphone
avant le 27 octobre.
avant le 27 octobre.